Chistes de Irlandés
Estos son los 7 chistes de irlandés y más graciosos bromas sobre irlandés que matan de risa. Lea chistes acerca irlandés que sean buenos chistes para niños y amigos en español.
Chistes de irlandés para niños y niñas cortos y graciosos
¿Cuál es un buen chiste sobre irlandés para hacer reír a la gente? Mira esta lista de historias divertidas que seguramente harán sonreír a todos.
- Nombres irlandeses En un pub irlandés:
- ¿Cómo te llamas?
- Silver O'Sullivan.
-¿En qué quedamos? - El rubio Un irlandés, un mejicano y un hombre rubio estaban trabajando en el andamiaje de un edificio en la 20a planta.
A las 12.00 almorzaron y el irlandés dijo: “¡Carne de oveja con col! Otra vez… Si mi mujer me da este plato otra vez voy a saltar de este edificio!”
El mejicano abrió su lonchera y exclamó: “¡Burritos, burritos, burritos! Siempre esos burritos. Sí me da burritos otra vez yo también me saltaré.”
El rubio sacó su almuerzo y dijo: “Bocadillo con mortadela – ¡otra vez! Un bocadillo con mortadela más y yo me voy a saltar también!”
El próximo día el irlandés abrió su lonchera, vio la oveja con col, se saltó y se murió.
El mejicano abrió su lonchera también, vio un burrito y se saltó él también.
El rubio también abrió su lonchera, vio el bocadillo con mortadela y se saltó.
En el funeral, la mujer del irlandés estaba llorando. Dijo: “Si hubiera sabido que cansado era de oveja con col, no se la habría dado otra vez.”
La mujer del mejicano lloraba también y dijo: “Le pudiera haber dado tacos o enchiladas….. No podía imaginarme que odia tanto a los burritos.”
Y todos se dirigieron para mirar a la mujer del rubio. Ella dijo: “No me miren, prepara su propio almuerzo.” - Un agent secret du MI5 est envoyé en Irlande du Nord pour espionner l'I.R.A.
Sur place, l'agent est censé contacter un agent irlandais dont le nom est Murphy pour obtenir des informations confidentielles. La rencontre doit se faire dans un petit village, au moyen d'une phrase de reconnaissance.
Sur place, l'agent aborde la première personne qu'il voit. C'est un cantonnier:
- Bonjour monsieur. Je cherche un gars qui s'appelle Murphy.
- Ah ben vous, on peut dire que vous avez d'la chance. Dans l'village, le boucher s'appelle Murphy, le boulanger s'appelle Murphy, trois femmes du village sont veuves d'un Murphy, moi-même, je m'appelle Murphy... y a des tas de Murphy par ici!
Alors l'agent se dit "c'est parfait! On va voir si c'est lui mon homme", et il lui balance la phrase de reconnaissance:
- Le soleil brille... L'herbe pousse..... Les vaches vont pouvoir donner du lait.
Et le fermier répond en souriant :
- Oh, vous cherchez Murphy l'agent secret. Dans ce cas il faut voir la dernière maison avant l'église. - Esto era un irlandés, un francés y un español. Llega el irlandés y dice:
- Quisiera una habitación.
- Solo tenemos una pero esta ocupada por el fantasma Kokorokó.
El irlandés dice:
- Me da igual, no me da miedo.
Entra y le dicen:
- Soy el fantasma Kokorokó, y esta maleta me la llevo yo.
Y el irlandés muerto de miedo se va corriendo.
Llega el francés y dice:
- Quiero una habitación.
Y el trabajador del hotel le dice que esta ocupada por el fantasma Kokorokó, pero aquel le responde que da igual, que no le da miedo. Entra y le dice el fantasma:
- Soy el fantasma Kokorokó y esta maleta me la llevo yo.
Entonces el francés muerto de miedo se va corriendo.
Llega el español y dice:
- Quisiera una habitación.
Y el trabajador del hotel le dice:
- Está ocupada por el fantasma Kokorokó.
- Da igual, no me da miedo.
Entra y le dice el fantasma Kokorokó:
- Soy el fantasma Kokorokó y esta maleta me la llevo yo.
- ¡Pues yo soy el fantasma Kikirikí y esta maleta se queda aquí! - La sabia y anciana madre Superiora estaba muriendo.
Las monjas de la congregación se reúnen alrededor de su cama para hacer que se sienta cómoda en sus últimos momentos de vida.
Le ofrecen un poco de leche caliente pero ella lo rechaza…
Una de las monjas de repente tiene una idea, le quita el vaso y se dirige de nuevo a la cocina.
Recuerda que la Navidad anterior recibieron como regalos una botella de whisky irlandés.
La abre y vierte una generosa cantidad en la leche tibia.
De vuelta a la estancia de la madre superiora, le pone el vaso en los labios. La monja bebió un poco esta vez, luego un poco más.
Y antes de que se dieran cuenta, ¡se había bebido toda la copa hasta la última gota!. .
“Madre”, dice una de las monjas, “Por favor, danos algo de sabiduría antes de morir”.
Y la madre superiora se incorpora en la cama, con una mirada piadosa en su cara, y dice:
“Ni se les ocurra vender esa vaca” - Tres pruebas de que Jesús fue judío:
1 - Trabajó en el negocio de su padre.
2 - Vivió en casa hasta los 33 años.
3 - Estaba seguro de que su madre era virgen y su madre estaba segura de que él era Dios.
Tres pruebas de que Jesús fue irlandés:
1 - Nunca se casó.
2 - Nunca mantuvo un trabajo estable.
3 - Su último deseo fue un trago.
Tres pruebas de que Jesús fue puertorriqueño:
1 - Su primer nombre era Jesús.
2 - Siempre tuvo problemas con la ley.
3 - Su madre no sabía quién era su padre.
Tres pruebas de que Jesús fue italiano:
1 - Hablaba moviendo las manos.
2 - Tomaba vino con todas las comidas.
3 - Trabajaba en negocios de edificaciones.
Tres pruebas de que Jesús fue negro:
1 - Llamaba a todo el mundo "hermano".
2 - No tenía domicilio permanente.
3 - Nadie lo contrataba.
Tres pruebas de que Jesús fue californiano:
1 - Nunca se cortaba el pelo.
2 - Caminaba descalzo.
3 - Inventó una nueva religión.
Tres pruebas de que Jesús fue argentino:
1 - Lo recibieron con palmas pero a los tres días ya lo querían crucificar.
2 - Hablaba con parábolas muy claras porque creía que los demás, excepto él, eran todos boludos.
3 - Estaba convencido de ser el hijo de Dios. - Un irlandes se muere y sus tres mejores amigos, un irlandes, un escoces y un judio van al funeral. Al acabar la misa, el escoces dice:
- Es una vieja tradicion escocesa el dejar al difunto un poco de dinero para sus necesidades en la otra vida.
Y deja un billete de 20 dolares en el feretro. Entonces el irlandes dice:
- Bueno, esto no es una tradicion irlandesa, pero que no se diga que un escoces ha sido mas generoso que un irlandes.
Y deja 30 dolares en el feretro. Entonces el judio dice:
- Bueno, pues yo no voy a ser menos.
Entonces coge los 50 $ del feretro y en su lugar deja un cheque por 100 $ pagables al muerto.
Contar chistes de irlandés es una parte importantísima de cualquier conversación o reunión social. Los chistes, llenos de humor y diversión, tienen la capacidad de liberar tensiones y crear un ambiente relajado y alegre. Pueden contarse en cualquier situación, siempre y cuando sea apropiado y no ofenda a nadie. Contar chistes puede ser especialmente efectivo para romper el hielo al inicio de un evento social, hacer reír a los demás en medio de una conversación o simplemente alegrar el día de alguien que puede necesitarlo. Sin embargo, es esencial recordar que el sentido del humor puede variar de una persona a otra, y lo que para uno puede ser gracioso, para otro puede no serlo.